ES Spanish dictionary: No es oro todo lo que reluce
No es oro todo lo que reluce has 16 translations in 14 languages
Jump to Translations
translations of No es oro todo lo que reluce
- all that glitters is not gold (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
ES PT Portuguese 1 translation
- nem tudo que reluz é ouro (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES FR French 1 translation
- tout ce qui brille n’est pas or (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES IT Italian 1 translation
- non è tutt'oro ciò che luccica (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES DE German 2 translations
- Es ist nicht alles Gold, was glänzt (n)
- es ist nicht alles Gold, was glänzt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES NL Dutch 1 translation
- het is niet alles goud wat er blinkt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES SV Swedish 1 translation
- allt är inte guld som glimmar (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
ES CS Czech 1 translation
- není všechno zlato co se třpytí (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES PL Polish 1 translation
- nie wszystko złoto, co się świeci (a) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
ES DA Danish 2 translations
- det er ikke alt guld, som skinner (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
- de er ikke alle venner, som smiler (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES HU Hungarian 1 translation
- nem mind arany, ami fénylik (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES RU Russian 1 translation
- не всё то зо́лото, что блести́т (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
ES JA Japanese 1 translation
- 光るものすべて金ならず (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
Words before and after No es oro todo lo que reluce
- No creyente
- No cultivado
- No decir ni pío
- No del todo
- No disuelto
- No en absoluto
- No ensayado
- No es cosa del otro mundo
- No es gran cosa
- No es grave
- No es oro todo lo que reluce
- No escuchado
- No esencial
- No hace mucho
- No hay de que
- No hay igual
- No hay ni un alma
- No hay por qué
- No hay tal
- No importar
- No ir en zaga a nadie