you'd | Sie würden |
you'd ... | du ... hattest |
You'd be hard put to find anyone better for the job. | Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. |
You'd better get here pronto. | Du solltest mal ganz fix herkommen. |
You'd better get wise to what is happening. | Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. |
You'd think he couldn't say boo. | Er tut, als könne er nicht bis drei zählen. |
you'll | du kannst |
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. | Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. |
You'll be in trouble for this. | Da bekommst du Ärger. |
you'll be sorry | das wird dir noch leidtun |
You'll be sorry if you do that! | Wehe, wenn du das tust! |
You'll be sorry. | Das wird dir noch leid tun. |
you'll catch your death ! | du holst dir noch den Tod! |
You'll come, won't you_ | Sie kommen doch, oder_ |
you'll get yourself into trouble one of these days | das wird dir noch mal das Genick brechen |
you'll have a hard time getting me to believe that! | das lasse ich mir nicht einreden! |
You'll have to knock | Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht. |
you'll have to watch her today | heute ist sie mit Vorsicht zu genießen |
You'll hear of this! | Das werden Sie mir büßen! |
You'll just have to wait then, I'm afraid. | Dann musst du halt leider warten. |
You'll know when it's the real thing. | Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. |
You'll laugh on the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon vergehen. |
You'll manage it. | Du wirst es schaffen. |
You'll need to upgrade your main memory to 8Gb before running this software. | Du musst deinen Arbeitsspeicher auf 8 Gb aufrüsten, bevor du diese Software betreiben kannst. |
You'll Never Get Rich | Reich wirst du nie |
you'll never guess ... | du errätst nie ... |
You'll regret it if you do that! | Wehe, wenn du das tust! |
you'll see | man wird sehen |
You'll see, everything will turn out for the best. | Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten kehren. |
You'll soon be laughing on the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon noch vergehen. |
You'll soon be laughing out of the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon noch vergehen. |
You'll soon get well. | Sie werden bald gesund sein. |
you're | Sie sind |
you're ... | du ... bist |
You're a Big Boy Now | Big Boy - Jetzt wirst du ein Mann |
You're a brick! | Du bist ein Prachtkerl! |
You're a Good Friend, Noddy | Nicki und der Zauberer |
You're a gyp artist. | Du bist ein großer Schwindler. |
You're a jinx! | Du bist ein Pechvogel! |
You're a lucky beggar! | Hast du ein Schwein! |
You're a pain in the ass. | Du gehst mir auf die Nerven. |
You're a pain in the neck! | Du bist unausstehlich! |
You're a pain in the neck. | Du gehst mir auf die Nerven. |
you're a real dear! | du bist ein Engel! |
You're a sight for sore eyes! | Schön, dich zu sehen! |
You're all very welcome to join us. | Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all washed up! | Du bist abgeschrieben! |
You're always welcome at our house.' 'Likewise!' | 'Ihr seid uns jederzeit willkommen.' 'Ihr uns auch'. |
you're an angel! | du bist ein Engel! |
You're asking for trouble. | Das kann ja nicht gut gehen. |
you're being annoying! | du nervst! |
You're being preposterous. | Das ist ja grotesk. |
You're blocking my view. | Du verstellst mir die Sicht. |
you're breaking my heart! | mir kommen gleich die Tränen! |
You're certain to need help. | Du brauchst unbedingt Hilfe. |
You're confusing cause and effect. | Du verwechselst Ursache und Wirkung. |
you're crazy | du hast wohl einen Vogel |
You're distracting me from my work. | Du lenkst mich von meiner Arbeit ab. |
You're Driving Me Crazy | Du bringst mich noch um |
You're driving me mad! | Du treibst mich noch zum Wahnsinn! |
You're entitled to your own opinion. | Du kannst dir deine eigene Meinung bilden. |
You're flogging a dead horse. | Sie verschwenden Ihre Zeit. |
you're freely allowed | es ist ihnen gestattet |
You're going to get into trouble one of these days. | Du wirst bald einmal Schwierigkeiten bekommen. |
You're in a rut. | Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen. |
You're Jinxed, Friend You've Met Sacramento | Man nennt ihn Sacramento |
You're Jinxed, Friend, You've Met Sacramento | Man nennt ihn Sacramento |
you're just asking for a clip around the ears | gleich gibt's einen Satz heiße Ohren |
you're just asking for a clip round the ears | gleich gibt's einen Satz heiße Ohren |
you're just envious | du bist doch nur neidisch |
you're just jealous | du bist doch nur neidisch |
You're just scared! | Du traust dich nur nicht! |
You're just talking. | Das sagen Sie nur so. |
You're liable to fall if you're not more careful. | Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst. |
You're looking for a needle in a haystack. | Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen. |
You're mistaken in believing that. | Wenn du das glaubst, irrst du dich. |
You're my all and everything! | Du bist mein Ein und Alles! |
you're never too old to learn | man ist nie zu alt zum Lernen |
You're not getting round me that easily. | So leicht kriegst du mich nicht herum. |
You're not making sense. | Ich werde aus dir nicht schlau. |
You're not serious, are you_ | Das kann doch nicht dein Ernst sein_ |
You're not supposed to know everything. | Du brauchst nicht alles zu erfahren. |
you're not trying to tell me that ... | du willst mir doch wohl nicht einreden, dass ... |
You're not very quick on the trigger! | Du bist nicht sehr schlagfertig! |
you're off your head | du hast wohl einen Vogel |
you're off your rocker | du hast wohl einen Vogel |
You're on your own with that view. | Mit dieser Meinung stehst du alleine da. |
You're on! | Abgemacht! |
you're oversexed! | du bist unersättlich |
You're playing with fire! | Da spielen Sie mit dem Feuer! |
You're probably aware of it. | Das dürfte ihnen bekannt sein. |
You're quite right, but ... | Sie haben schon Recht, aber ... |
You're really piling it on with the compliments today! | Heute übertreibst du's aber wirklich mit den Komplementen! |
You're really terrible! | Es ist wirklich ein Graus mit dir! |
you're right | Sie haben Recht |
You're right. | Sie haben recht. |
You're shirking. | Du bist ein Drückeberger. |
You're sitting on a powder keg. | Du sitzt auf einem Pulverfass. |
You're still wet behind the ears. | du bist noch nicht trocken hinter den Ohren |
You're supposed to be in bed. | Du solltest eigentlich im Bett sein. |
You're talking a load of bollocks! | Du redest da einen Stuss daher! |
you're talking bollocks! | du redest stuss! |
You're telling me! | Wem sagst Du das_ |
You're up past your bedtime! | Du solltest schon längst im Bett sein! |
You're very much mistaken there! | Da irrst du dich aber gewaltig! |
You're wasting your breath. | Sie können sich Ihre Worte sparen. |
You're way off! | Du irrst dich gewaltig! |
you're welcome | bitte |
you're welcome to | es ist ihnen gestattet |
You're welcome! | Bitte sehr! |
you're wrong, and what's more you know it! | das stimmt nicht, und das weisst du auch! |
you've | Sie haben |
You've a day off. | Sie haben einen Tag frei. |
You've asked for it. | Sie haben es heraufbeschworen. |
You've become unbearable. | Es ist nicht mehr zum Aushalten mit dir. |
You've been had. | Man hat dich reingelegt. |
you've been very helpful | du warst eine große Hilfe |
You've done a good job on ... | ... ist dir gut gelungen |
You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me | Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen. |
you've got me confused with somebody else | du verwechselst mich mich mit jemandem |
You've got me on my knees. | Du hast mich in die Knie gezwungen . |
you've got me stumped | da bin ich überfragt |
you've got me there | da bin ich überfragt |
You've got me there! I have no answer. | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern. |
You've got me there. | Da bin ich überfragt! |
You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. |
You've got something there! | Was du sagst, hat manches für sich! |
You've got the beach right on your doorstep! | Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür! |
you've got the wrong person | du hast dich in der Person geirrt |
you've got to crack a few eggs to make an omelette | wo gehobelt wird, fallen Späne |
You've got to hand it to him. | Das muss man ihm lassen. |
You've got to learn to consider other people. | Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
you've got to watch her | sie ist mit Vorsicht zu genießen |
You've got your sweater on back to front. | Du hast den Pullover verkehrt an. |
You've got your sweater on backwards. | Du hast den Pullover verkehrt an. |
You've gotta be kidding! | Sie machen wohl Witze! |
You've made a good job of ... | ... ist dir gut gelungen |
you've made a nice mess of it | da haben Sie was Schönes angerichtet |
you've made my day! | du hast mir den Tag gerettet! |
You've made your bed, now you must lie in it. | Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln. |
You've much to answer for. | Du hast viel auf dem Kerbholz. |
You've my apologies. | Entschuldigen Sie bitte. |
You've never done that! | Hast du das wirklich gemacht_ |
You've no idea! | Sie machen sich keinen Begriff! |
You've only got yourself to blame for the consequences. | Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. |
you've only yourself to blame | das haben Sie sich selbst zuzuschreiben |
You've only yourself to thank for that. | sich etw. einbrocken |
You've quite domesticated him. | Du hast aus ihm einen guten Hausmann gemacht. |
you've really made a mess of it | da habt ihr was Schönes angerichtet |
you've really made a mess there | da haben Sie was Schönes angerichtet |
You've seen one, you've seen them all. | Die Dinge sind alle gleich. |
You, Me and Dupree | Ich, du und der Andere |
you-all | ihr |
you-know-who | du-weißt-schon-wer |
Youkai | Yōkai |
Youn Only Live Twice | Man lebt nur zweimal |
Younes El Aynaoui | Younes El Aynaoui |
young | Jugend |