SV Swedish dictionary: spilla
spilla has 78 translations in 13 languages
translations of spilla
- waste (v) [tid]
- spill (v) [vätska]
- throw away (v) [tid]
- drop
- waste time (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
- slop (v) [vätska]
- fritter away (v) [tid]
SV ES Spanish 6 translations
- perder el tiempo (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
- desperdiciar (v) [tid]
- derramar (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
- verter (v) [vätska]
- malgastar (v) [tid]
- perecear (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
SV FR French 8 translations
- répandre (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
- perdre (v) [tid]
- tuer (n adj v) [slang: to kill]
- renverser (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
- perdre son temps (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
- déverser (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out]
- gaspiller (v) [tid]
- perdre le temps (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner] (v)
SV PT Portuguese 7 translations
- perder (v) [tid]
- gastar (v) [tid]
- entornar (v) [vätska] (informal)
- perder tempo (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
- desperdiçar (v) [tid]
- matar (n adj v) [slang: to kill]
- derramar (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
SV IT Italian 9 translations
- fare fuori (n adj v) [slang: to kill] (informal)
- versare (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
- perdere (v) [tid]
- uccidere (n adj v) [slang: to kill]
- ammazzare (n adj v) [slang: to kill]
- perdere tempo (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
- sciupare (v) [tid]
- rovesciare (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska]
- sbrodolare (v) [vätska]
SV DE German 9 translations
- vergeuden (v) [tid]
- verlieren (v) [tid]
- vergießen (v) [vätska]
- töten (n adj v) [slang: to kill]
- schütten (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out]
- schwappen (v) [vätska]
- verschütten (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out]
- kleckern (v)
- Zeit vergeuden (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner]
SV NL Dutch 7 translations
- morsen (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out, vätska] {n}
- spillen (v) [vätska] {n}
- verspillen (v) [tid]
- verkwisten (v) [tid]
- verbeuzelen (v) [tid]
- koud maken (n adj v) [slang: to kill]
- tijd verspillen (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner] (v)
SV CS Czech 2 translations
- plýtvat časem (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner] (v)
- mrhat časem (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner] (v)
SV PL Polish 2 translations
- wylać (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (z pracy)
- rozlać się (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
SV DA Danish 1 translation
- spilde (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
SV HU Hungarian 3 translations
SV RU Russian 14 translations
- пролива́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- проли́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- гро́хнуть (n adj v) [slang: to kill] (n v)
- разлива́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- разли́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- просыпа́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- просы́пать (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- рассыпа́ть (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- рассы́пать (v n) [transitive: to drop something so that it spreads out] (v n)
- гро́хать (n adj v) [slang: to kill] (n adj v)
- укоко́шить (n adj v) [slang: to kill] (n adj v)
- ко́кнуть (n adj v) [slang: to kill] (n adj v)
- замочи́ть (n adj v) [slang: to kill] (n adj v)
- теря́ть вре́мя (v) [to allow time to elapse in an unproductive manner] (v)