PT Portuguese dictionary: fazer
fazer has 502 translations in 19 languages
translations of fazer
- deliver (v) [discurso]
- act [agir]
- border (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- fabricate (v) [fabricar]
- manufacture (v) [fabricar]
- build (v) [fabricar]
- check in (v) [to record one's arrival]
- perform [encargo]
- disappear (v) [to make vanish]
- cook up (v) [culinário]
- concoct (v) [culinário]
- make up (v) [cama]
- carry out (v) [encargo]
- execute (v) [encargo]
- brew (v) [café, culinário]
- compose (v) [culinário]
- put together (v) [culinário]
- write out (v) [cheque]
- make out (v) [cheque]
- render (v) [geral] (formal)
- do (v) [agir, ação]
- put in (v) [solicitação]
- submit (v) [solicitação]
- weave (v) [ninho]
- make (v) [ação, discurso, geral]
- tailor (v) [vestimenta]
- build castles in the air (v) [to have an idea unlikely to be realized]
- burn the midnight oil (v) [work through the night]
- suck off (v) [to give a blowjob]
- to make
- cast out nines (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- do the right thing (v) [act ethically] (v)
- eat pussy (v) [to perform cunnilingus] (v)
- yuk it up (v) [clown around] (v)
- to do
- to render
- making
PT ES Spanish 57 translations
- bajar (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- dar (v) [discurso]
- descargar (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- completar (v) [encargo]
- presentar (v) [solicitação]
- fabricar (v) [fabricar]
- manufacturar (v) [fabricar]
- construir (v) [fabricar]
- ajustar (v) [vestimenta]
- subir (v n) [to transfer data]
- llevar a cabo (v) [encargo]
- registrarse (v) [to record one's arrival]
- tomar (v) [ação, cama, geral]
- producir (n v) [cause to happen]
- motivar (n v) [cause to happen]
- preparar (v) [culinário, café]
- desarrollar (v) [to create]
- ejecutar (v) [encargo]
- actuar (v) [agir, ação]
- desaparecer (v) [to make vanish]
- recitar (v) [discurso]
- declamar (v) [discurso]
- orar (v) [discurso]
- sermonear (v) [discurso]
- extender (v) [cheque]
- realizar (v) [encargo]
- confeccionar (v) [culinário]
- mezclar (v) [culinário]
- hacer (v) [used to indicate weather, air quality, or the like, to make (a specified sound), ação, geral, cook, café, cama, agir]
- pronunciar (v) [discurso]
- meter la pata (n v) [to make a mistake, to go wrong] (informal)
- bromear (v) [clown around]
- pifiar (n v) [to make a mistake, to go wrong] (informal)
- lavar el cerebro (n v) [to affect one's mind]
- cumplir (v) [encargo]
- entrelazar (v) [ninho]
- retroceder (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- mamar (v) [to give a blowjob]
- encuadrar (v) [vestimenta]
- hacer castillos en el aire (v) [to have an idea unlikely to be realized]
- payasear (v) [clown around]
- hacer castillos de naipes (v) [to have an idea unlikely to be realized]
- persignarse (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself]
- santiguarse (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself]
- petear (v) [to give a blowjob] (v)
- forjar castillos en el aire (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- levantar castillos en el aire (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- hacer días y noches (v) [work through the night] (v)
- prueba del nueve (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- pendular (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- viajar al trabajo (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- viajar del trabajo (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- hacer lo correcto (v) [act ethically] (v)
- joderla (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- fastidiarla (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- cagarla (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- hacer gestos (n v) [to make grimaces] (n v)
PT FR French 51 translations
- prendre (v) [cama, ação, geral]
- maintenir (n v) [to perform maintenance]
- présenter (v) [solicitação]
- fabriquer (v) [fabricar]
- manufacturer (v) [fabricar]
- produire (v) [fabricar]
- utiliser (n v) [to punish someone for the error of someone else]
- prononcer (v) [discurso]
- développer (v) [to create]
- bâtir (v) [ninho]
- faire (v) [vestimenta, used to indicate weather, air quality, or the like, to punish someone for the error of someone else, to make (a specified sound), to give a blowjob, solicitação, geral, discurso, cheque, cause to happen, cama, café, ação, agir]
- réciter (v) [discurso]
- déclamer (v) [discurso]
- machiner (v) [culinário]
- combiner (v) [culinário]
- inventer (v) [culinário]
- exécuter (v) [encargo]
- accomplir (v) [encargo]
- effectuer (v) [encargo]
- concocter (v) [culinário]
- réaliser (v) [encargo]
- s'acquitter de (v) [encargo]
- reculer (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- faire marche arrière (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- rendre (v) [ação, cama, geral]
- soumettre (v) [solicitação]
- créer (v) [to create]
- border (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- façonner (n v) [to make, build or construct, vestimenta]
- agir (v) [agir, ação]
- faire la navette (v) [to regularly travel to and from work, school etc.]
- faire tic-tac (n v) [make a clicking noise]
- télécharger (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- téléverser (v n) [to transfer data]
- décerveler (n v) [to affect one's mind]
- grimacer (n v) [to make grimaces]
- faire des grimaces (n v) [to make grimaces]
- laver le cerveau (n v) [to affect one's mind] (n v)
- bourrer le crâne (n v) [to affect one's mind] (n v)
- bâtir des châteaux en Espagne (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- bâtir des plans sur la comète (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- tirer des plans sur la comète (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- preuve par neuf (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- s'enregistrer (v) [to record one's arrival] (v)
- régler sa note (d'hôtel) (v) [to pay when leaving] (v)
- faire le signe de croix (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- faire la bonne chose (v) [act ethically] (v)
- faire minette (v) [to perform cunnilingus] (v)
- coller les timbres à la cave (v) [to perform cunnilingus] (v)
- brouter le gazon (v) [to perform cunnilingus] (v)
- bouffer la chatte (v) [to perform cunnilingus] (v)
PT IT Italian 41 translations
- scaricare (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- fabbricare (v) [fabricar]
- produrre (n v) [to produce as a result, fabricar]
- costruire (v) [fabricar, ninho]
- registrarsi (v) [to record one's arrival]
- fare (v) [to give a blowjob, to make (a specified sound), geral, encargo, discurso, cama, café, ação, agir, cheque]
- preparare (v) [café]
- sviluppare (v) [to create]
- tenere (v) [discurso]
- eseguire (v) [encargo]
- agire (v) [agir, ação]
- caricare (v n) [to transfer data]
- declamare (v) [discurso]
- parlare in modo retorico (v) [discurso]
- inventare (v) [culinário]
- effettuare (v) [encargo]
- improvvisare (v) [culinário]
- mescolare (v) [culinário]
- spogliarsi (n v) [to do a striptease]
- pronunciare (v) [discurso]
- adempiere (v) [encargo]
- compiere (v) [encargo]
- ottenere (n v) [to produce as a result]
- presentare (v) [solicitação]
- fare marcia indietro (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- inoltrare (v) [solicitação]
- rendere (v) [ação, cama, geral]
- fare il pendolare (v) [to regularly travel to and from work, school etc.]
- rifare (v) [cama, geral, ação]
- confezionare su misura (v) [vestimenta]
- indietreggiare (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- fare lo spogliarello (n v) [to do a striptease]
- denudarsi (n v) [to do a striptease]
- fare castelli in aria (v) [to have an idea unlikely to be realized]
- fare da capro espiatorio (n v) [to punish someone for the error of someone else] (n v)
- fare le ore piccole (v) [work through the night] (v)
- passare la notte in bianco (v) [work through the night] (v)
- prova del nove (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- fare la cosa giusta (v) [act ethically] (v)
- fare una cazzata (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- farla grossa (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
PT DE German 53 translations
- halten (v) [discurso]
- vortragen (v) [discurso]
- ausführen (v) [encargo]
- laden (v n) [to transfer data]
- stellen (v) [solicitação]
- albern (v) [clown around]
- geben (v)
- handeln (v) [agir]
- tun (v) [agir, ação]
- einreichen (v) [solicitação]
- machen (v n) [to make (a specified sound), geral, ação, cama]
- entwickeln (v) [to create]
- angrenzen (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- realisieren (v) [encargo]
- anfertigen (v) [fabricar, to make, build or construct]
- fertigen (v) [fabricar, to make, build or construct]
- herstellen (v) [fabricar]
- produzieren (v) [fabricar]
- ausstellen (v) [cheque]
- warten (n v) [to perform maintenance]
- blasen (v) [to give a blowjob]
- erfüllen (v) [encargo]
- aushecken (v) [culinário]
- zusammenbrauen (v) [culinário]
- brauen (v) [café]
- kochen (v) [café]
- verschwinden lassen (v) [to make vanish]
- sein (v) [used to indicate weather, air quality, or the like]
- winken (v)
- flechten (v) [ninho]
- häkeln (n v) [to make needlework using a hooked needle]
- pendeln (v) [to regularly travel to and from work, school etc.]
- schneidern (v) [vestimenta]
- ticken (n v) [make a clicking noise]
- Luftschlösser bauen (v) [to have an idea unlikely to be realized]
- Grimassen schneiden (n v) [to make grimaces]
- herunterladen (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- basteln (v) [geral]
- bekreuzigen (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself]
- lutschen (v) [to give a blowjob]
- säumen (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- bezahlend (v) [to pay when leaving]
- einchecken (v) [to record one's arrival]
- kaspern (v) [clown around]
- strippen (n v) [to do a striptease]
- zurücksetzen (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- downloaden (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- hochladen (v n) [to transfer data]
- zum Verschwinden bringen (v) [to make vanish]
- auf Sand bauen (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- Neunerprobe (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- hin- und herfahren (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- Muschi lecken (v) [to perform cunnilingus] (v)
PT NL Dutch 50 translations
- afsteken (v) [discurso]
- opmaken (v) [ação, geral, cama]
- grenzen aan (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- bouwen (v) [fabricar] {n}
- fabriceren (v) [fabricar]
- vervaardigen (v) [fabricar]
- construeren (v) [fabricar]
- veroorzaken (n v) [to produce as a result]
- uitschrijven (v) [cheque]
- uitvoeren (v) [encargo] {n}
- handelen (v) [agir, ação]
- oreren (v) [discurso]
- een speech afsteken (v) [discurso]
- retorisch spreken (v) [discurso]
- optreden (v) [agir, ação] {n}
- verrichten (v) [encargo]
- volbrengen (v) [encargo]
- realiseren (v) [encargo]
- brouwen (v) [culinário] {n}
- bereiden (v) [culinário]
- samenstellen (v) [culinário]
- bakken (n v abbr) [cook] {n}
- houden (v) [discurso]
- vervullen (v) [encargo]
- zijn (v) [used to indicate weather, air quality, or the like] {n}
- bewerkstelligen (n v) [cause to happen]
- zetten (v) [café]
- hersenspoelen (n v) [to affect one's mind]
- binnenhalen (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- nemen (v) [ação, cama, geral]
- indienen (v) [solicitação]
- ontwikkelen (v) [to create]
- vlechten (v) [ninho]
- koken (n v abbr) [cook] {n}
- haken (n v) [to make needlework using a hooked needle] {n}
- doen (v) [agir, ação, cama, geral]
- pendelen (v) [to regularly travel to and from work, school etc.]
- tikken (n v) [make a clicking noise] {n}
- maken (v) [agir, geral, cama, ação]
- pijpen (v) [to give a blowjob] (p)
- op maat maken (v) [vestimenta]
- downloaden (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- afladen (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- inchecken (v) [to record one's arrival]
- strippen (n v) [to do a striptease]
- de clown uithangen (v) [clown around] (v)
- luchtkastelen bouwen (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- negenproef (v) [verification of an arithmetic operation] (v)
- laten verdwijnen (v) [to make vanish] (v)
- binnenladen (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
PT SV Swedish 53 translations
- tillverka (v) [fabricar]
- producera (v) [fabricar]
- sätta ihop (v) [fabricar]
- hopsätta (v) [fabricar]
- brygga (v) [café] (u)
- hålla (v) [discurso]
- laga (n v abbr) [cook]
- ladda upp (v n) [to transfer data]
- deklamera (v) [discurso]
- tala högt (v) [discurso]
- hålla tal (v) [discurso]
- tanka (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- koka ihop (v) [culinário]
- skriva ut (v) [cheque]
- säga (v n) [to make (a specified sound)]
- utföra (v) [encargo]
- verkställa (v) [encargo]
- fullgöra (v) [encargo]
- uppfylla (v) [encargo]
- genomföra (v) [encargo]
- tillaga (v) [culinário]
- tillblanda (v) [culinário]
- ställa ut (v) [cheque]
- bygga (v) [ninho]
- vara (v) [used to indicate weather, air quality, or the like]
- ta (v) [ação, cama, geral]
- dra ner (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- misslyckas (n v) [to make a mistake, to go wrong]
- strippa (n v) [to do a striptease]
- hjärntvätta (n v) [to affect one's mind]
- handla (v) [ação, agir]
- lämna in (v) [solicitação]
- utveckla (v) [to create]
- låta (v n) [to make (a specified sound)]
- åstadkomma (n v) [cause to happen]
- fläta (v) [ninho] (u)
- virka (n v) [to make needlework using a hooked needle]
- framföra (v) [discurso]
- göra (v) [agir, ação, cama, cook, geral, make the sign of the cross over oneself]
- pendla (v) [to regularly travel to and from work, school etc.]
- bädda (v) [ação, cama, geral]
- backa (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- ljuda (v n) [to make (a specified sound)]
- skräddarsy (v) [vestimenta]
- ladda ner (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- grimasera (n v) [to make grimaces]
- ladda hem (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- ta hem (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- dygna (v) [work through the night] (v)
- tanka ner (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- tanka hem (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- dra hem (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- plocka hem (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
PT CS Czech 13 translations
- být (v) [used to indicate weather, air quality, or the like]
- dělat [to make (a specified sound)]
- vyvíjet (v) [to create]
- stáhnout (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- hraničit (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- couvat (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
- zmizet (v) [to make vanish]
- ponocovat (v) [work through the night]
- tikat (n v) [make a clicking noise] (n v)
- vymýt mozek (n v) [to affect one's mind] (n v)
- pracovat dnem i nocí (v) [work through the night] (v)
- háčkovat (n v) [to make needlework using a hooked needle] (n v)
- šklebit se (n v) [to make grimaces] (n v)
PT PL Polish 21 translations
- graniczyć (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border] (z)
- meldować się (v) [to record one's arrival]
- robić [to make (a specified sound)]
- zrobić
- tykać (n v) [make a clicking noise]
- szydełkować (n v) [to make needlework using a hooked needle]
- ściągać (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- komentować (n v) [to make a remark or remarks; to comment]
- robić loda (v) [to give a blowjob]
- ściągnąć (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- wypracować (v) [to create]
- skomentować (n v) [to make a remark or remarks; to comment] (n v)
- ssać pałę (v) [to give a blowjob] (v)
- ssać fiuta (v) [to give a blowjob] (v)
- ssać chuja (v) [to give a blowjob] (v)
- obciągać (v) [to give a blowjob] (v)
- robić pranie mózgu (n v) [to affect one's mind] (n v)
- wymeldować się (v) [to pay when leaving] (v)
- dojeżdżać do pracy (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- zjebać (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- nawalić (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
PT DA Danish 12 translations
- gøre
- udføre
- være (v) [used to indicate weather, air quality, or the like]
- grænse (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border]
- nedlagre (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- udvikle (v) [to create]
- udvirke (n v) [cause to happen] (n v)
- få til at ske (n v) [cause to happen] (n v)
- pendle (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- få til at forsvinde (v) [to make vanish] (v)
- downloade (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- grimassere (n v) [to make grimaces] (n v)
PT BG Bulgarian 11 translations
- правя [cause to happen] (právja)
- предизвиквам (n v) [to produce as a result]
- свалям (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- разработвам (v) [to create]
- гранича (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border] (v)
- правя стриптийз (n v) [to do a striptease] (n v)
- провокирам (n v) [cause to happen] (n v)
- регистрирам се (v) [to record one's arrival] (v)
- плета на една кука (n v) [to make needlework using a hooked needle] (n v)
- кръстя се (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- оформям (n v) [to make, build or construct] (n v)
PT HU Hungarian 11 translations
- tesz
- csinál
- letölt (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- szervizel (n v) [to perform maintenance] (n v)
- ketyeg (n v) [make a clicking noise] (n v)
- feltölt (v n) [to transfer data] (v n)
- késő éjszakáig tanul (v) [work through the night] (v)
- éjjel-nappal tanul (v) [work through the night] (v)
- ingázik (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- keresztet vet (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- csődöt mond (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
PT RU Russian 44 translations
- делать (vt)
- грани́чить (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border] (v)
- де́лать (v) [to give a blowjob, to perform cunnilingus] (v)
- е́здить (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v n)
- кача́ть (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- вызыва́ть (n v) [cause to happen] (v)
- говори́ть (v n) [to make (a specified sound)] (n v)
- де́лать козлом отпущения (n v) [to punish someone for the error of someone else] (n v)
- вы́звать (n v) [cause to happen] (v adj)
- выде́лываться (v) [clown around] (v n)
- выёбываться (v) [clown around] (v n)
- сде́лать (v) [to give a blowjob] (v)
- убра́ть (v) [to make vanish] (v n)
- соса́ть (v) [to give a blowjob] (v n)
- отса́сывать (v) [to give a blowjob] (v)
- отсоса́ть (v) [to give a blowjob] (v)
- ти́кать (n v) [make a clicking noise] (n v)
- ти́кнуть (n v) [make a clicking noise] (n v)
- зака́чивать (v n) [to transfer data] (v n)
- закача́ть (v n) [to transfer data] (v n)
- вяза́ть (n v) [to make needlework using a hooked needle] (n v)
- кочевря́житься (v) [clown around] (v)
- дура́читься (v) [clown around] (v)
- распла́чиваться (v) [to pay when leaving] (v)
- расплати́ться (v) [to pay when leaving] (v)
- промыва́ть мозги́ (n v) [to affect one's mind] (n v)
- промы́ть мозги́ (n v) [to affect one's mind] (n v)
- стро́ить возду́шные за́мки (v) [to have an idea unlikely to be realized] (v)
- полуно́чничать (v) [work through the night] (v)
- засиж́иваться (v) [work through the night] (v)
- развива́ть (v) [to create] (v n adj)
- разви́ть (v) [to create] (v n adj)
- регистри́роваться (v) [to record one's arrival] (v)
- зарегистри́роваться (v) [to record one's arrival] (v)
- крести́ться (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- перекрести́ться (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- разраба́тывать (v) [to create] (v)
- разрабо́тать (v) [to create] (v)
- ска́чивать (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- скача́ть (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (n v)
- лиза́ть (v) [to perform cunnilingus] (v)
- накосячить (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
- грима́сничать (n v) [to make grimaces] (n v)
- сделать (vt)
PT SL Slovenian 5 translations
- storiti
- razviti (v) [to create]
- skuhati (n v abbr) [cook] (n v)
- se prekrižati (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- narediti
PT JA Japanese 26 translations
- する (surú)
- やる (yaru)
- なさる (nasaru)
- だ (v) [used to indicate weather, air quality, or the like] (da)
- 致す
- ダウンロードする (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] (daunrōdo-suru)
- 戻る (adj adv n v) [to go in the reverse direction] (adj adv n v)
- 帰る (adj adv n v) [to go in the reverse direction] (adj adv n v)
- 逆行する (adj adv n v) [to go in the reverse direction] (adj adv n v)
- 述べる (n v) [to make a remark or remarks; to comment] (n v)
- 評する (n v) [to make a remark or remarks; to comment] (n v)
- 言及する (n v) [to make a remark or remarks; to comment] (n v)
- 顰める (n v) [to make grimaces] (n v)
- 鳴く (v n) [to make (a specified sound)] (v n)
- フェラチオをやる (v) [to give a blowjob] (v)
- フェラをやる (v) [to give a blowjob] (v)
- アップロードする (v n) [to transfer data] (v n)
- 起こす (n v) [cause to happen] (v n)
- 洗脳する (n v) [to affect one's mind] (n v)
- 徹夜する (v) [work through the night] (v)
- チェックインする (v) [to record one's arrival] (v)
- 通う (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- 通勤する (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
- 十字を切る (n adj prep v) [make the sign of the cross over oneself] (n adj prep v)
- クンニする (v) [to perform cunnilingus] (v)
- クンニリングスする (v) [to perform cunnilingus] (v)
PT VI Vietnamese 8 translations
- có (v) [used to indicate weather, air quality, or the like]
- làm
- thực hiện
- tải xuống (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- nạp xuống (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- viễn nạp (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
- bú cu (v) [to give a blowjob] (v)
- tải lên (v n) [to transfer data] (v n)
Words before and after fazer
- fazemos
- fazenda
- fazenda de leite
- fazenda pública
- fazendeira
- fazendeira arrendatária
- fazendeiro
- fazendeiro arrendatário
- fazendeiro de origem italiana
- fazendo
- fazer
- fazer a barba de passageiros
- fazer a boca de alguém aguar
- fazer a colheita
- fazer a comunhão
- fazer a corte
- fazer a dança do ventre
- fazer a defesa de
- fazer a diferença entre
- fazer a escritae passageiros
- fazer a guarda