JA Japanese dictionary: 紺屋の白袴
紺屋の白袴 has 11 translations in 9 languages
Jump to Translations
translations of 紺屋の白袴
- the shoemaker's children go barefoot (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA ES Spanish 2 translations
- en casa de herrero cuchara de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
- en casa de herrero cuchillo de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA FR French 1 translation
- les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
JA IT Italian 1 translation
- in casa del ciabattino le scarpe sono sfondate (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA PT Portuguese 2 translations
- casa de ferreiro, espeto de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
- em casa de ferreiro, o espeto é de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA DE German 1 translation
- die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA CS Czech 1 translation
- kovářova kobyla chodí bosa (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA PL Polish 1 translation
- szewc bez butów chodzi (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
JA RU Russian 1 translation
- сапо́жник хо́дит без сапо́г (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)