English Portuguese
all over em todos os cantos
all over the place por todo lado
All passengers survive Toronto plane crash Um Airbus da Air France se incendeia em Toronto
All Quiet on the Western Front Im Westen nichts Neues
all right então
all rights reserved todos os direitos reservados
all roads lead to Rome todos os caminhos levam a Roma
All Saints Dia de Todos-os-Santos
All Saints DLR station All Saints
All Saints' Day Dia de Todos-os-Santos
all set pronto
all sorts of todo tipo de
All Souls' Day Dia dos Fiéis Defuntos
All Terrain Armored Transport All Terrain Armored Transport
all that glitters is not gold nem tudo que reluz é ouro
all the best boa sorte
All the Best Cowboys Have Daddy Issues All the Best Cowboys Have Daddy Issues
all the more ainda
All the Names Todos os Nomes
all the same mesmo assim
All the Small Things All The Small Things
all the tea in China todo o ouro do mundo
All The Things She Said All the Things She Said
all the time sempre
all the way até
all the way (slang)te relação sexual completa (GB)
all the wayll completa (refeição)
all things tudo
all things being equal em igualdade de circunstâncias
all things considered no final das contas
all through durante todo
all thumbs ter dois pés esquerdos
all together todos juntos
all told ao todo
All You Need Is Love All You Need Is Love
all's fair in love and war na guerra e no amor vale tudo
all's well that ends well tudo fica bem quando acaba bem
all-absorbing absorvente
all-American tipicamente americano
all-around eclético
all-clear fim de alerta
all-conquering triunfante
all-embracing abrangente