The Victim | Das Opfer |
The victim had done nothing to incite the attackers. | Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. |
The victims were not referred to by name. | Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. |
the victims' families | die Angehörigen der Opfer |
The Victors | Die Sieger |
the Victory Column | die Siegessäule |
the Videla regime | das Videla-Regime |
The video is set to melodious music. | Das Video ist mit melodiöser Musik unterlegt. |
The video link was interrupted. | Die Videoverbindung wurde unterbrochen. |
The Vidiot from UHF | UHF - Sender mit beschränkter Hoffnung |
the Vienna Boys Choir | die Wiener Sängerknaben |
the Vienna Chamber Opera | die Wiener Kammeroper |
the Vienna Chamber Orchestra | das Wiener Kammerorchester |
the Vienna Court Orchestra | die Wiener Hofkapelle |
the Vienna Document | das Wiener Dokument |
the Vienna Festival | die Wiener Festwochen |
the Vienna Ice Revue | die Wiener Eisrevue |
the Vienna Opera Ball | der Wiener Opernball |
the Vienna Philharmonic | die Wiener Philharmoniker |
the Vienna Philharmonic Orchestra | die Wiener Philharmoniker |
the Vienna Police Band | die Polizeimusik Wien |
the Vienna Secession | die Wiener Sezession |
the Vienna State Opera | die Wiener Staatsoper |
The Vienna Strangler | Der Würger kommt auf leisen Socken |
the Vienna Symphony Orchestra | die Wiener Symphoniker |
the Viennese | die Wiener |
the Viennese classical period | die Wiener Klassik |
the Vietnamese | die Vietnamesen |
The View from Castle Rock | Wozu wollen Sie das wissen_ |
The view was the room's only felicitous feature. | Das einzig Ansprechende an dem Zimmer war der Ausblick. |
the vigilantes | der Selbstschutz |
The Vigilantes Are Coming | Zorro - Der blutrote Adler |
The Viking Queen | Königin der Wikinger |
The Viking Who Became a Bigamist | Der liebestolle Schlafwagenschaffner |
The Vikings | Wikinger |
The Vikings at Helgeland | Die Helden auf Helgeland |
The Village | The Village |
The Village in the Treetops | Das Dorf in den Lüften |
The village is scant of trees. | In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. |
The village is tucked behind the hills. | Das Dorf ist hinter den Hügeln verborgen. |
The Village of Stepanchikovo | Das Gut Stepantschikowo und seine Bewohner |
The Village Schoolmaster | Der Dorfschullehrer |
The village's only claim to fame is its huge museum. | Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. |
The Villain | Kaktus Jack |
the villain of the piece | der Bösewicht |
the Vils | die Vils |
the Vils River | die Vils |
The Vintner's Luck | Der Engel mit den dunklen Flügeln |
The violence has continued without abatement. | Die Gewalt ging unvermindert weiter. |
The Violent Men | Raue Gesellen |
The Violent Patriot | Die schwarzen Ritter von Borgoforte |