that can be taken apart | demontabel |
That Can Happen to Anyone | Das kann jedem passieren |
that can never be put right | das ist nie wiedergutzumachen |
That can't be a coincidence! | Das kann kein Zufall sein! |
That can't be done. | Das ist nicht zu schaffen. |
That can't be helped. | Das lässt sich nicht ändern. |
that cannot be assumed | das ist keineswegs selbstverständlich |
That Certain Feeling | Humor des Herzens |
that certain something | das gewisse Etwas |
That Certain Summer | Damals im Sommer |
That Championship Season | Champions |
That changes everything. | Das ändert alles. |
That Cold Day in the Park | Ein kalter Tag im Park |
that costs the earth | das kostet ein Heidengeld |
That could be imputable to his lack of knowledge of the subject matter. | Das könnte an seinem mangelnden Wissen auf diesem Gebiet liegen |
That cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. |
That Dangerous Age | Frauen im gefährlichen Alter |
That Day the Rabbi Left Town | Als der Rabbi die Stadt verließ |
that depends on | das hängt davon ab |
That depends on whether ... | Das hängt davon ab, ob ... |
That depends! | Das kommt darauf an! |
That did not appear to affect his play. | Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That didn't butter any parsnips with her. | Das ließ sie unbeeindruckt. |
That dish is the apotheosis of Asian cuisine. | Dieses Gericht ist asiatische Küche in Vollendung. |
That disposes of the immediate problem. | Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. |
that does it | das war es |
That does no harm. | Das schadet nichts. |
That does not help anyone, least of all the children. | Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not mean anything. | Das besagt nichts. |
That does not mean that ... | Das besagt nicht, dass ... |
That doesn't agree with me. | Das bekommt mir nicht. |
That doesn't come up to scratch. | Das entspricht nicht den Anforderungen. |
That doesn't compute. | Das ist nicht sinnvoll. |
That doesn't enter the equation for me. | Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't get us anywhere. | Dabei kommt nichts heraus. |
That doesn't have the publicity impact of chaining yourself to rails. | Das ist nicht so medienwirksam wie das Anketten an Gleise. |
that doesn't make sense to me | das leuchtet mir nicht ein |
That doesn't make sense to me. | Das leuchtet mir nicht ein. |
That doesn't matter. | Das macht nichts. |
That doesn't mean a lot. | Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean much. | Das will nicht viel sagen. |
That doesn't mean that ... | Es ist nicht gesagt, dass ... |
that doesn't regard you | das geht Sie nichts an |
That doesn't regard you. | Das geht Sie nichts an. |
That doesn't stack up! | Das ergibt keinen Sinn! |
That doesn't suit my plans. | Das passt mir nicht in dem Kram. |
That dress looks a bit dated. | Dieses Kleid wirkt etwas altmodisch. |
that drives me nut | das bringt mich auf die Palme |
That drives me nuts. | Das brachte mich auf die Palme. |
that effect | dementsprechend |
that end | zu diesem Zweck |
That explains a few things! | Das erklärt einiges! |
That explains quite a bit! | Das erklärt einiges! |
that extra edge | der kleine Unterschied |
That figures! | typisch! |
That Forsyte Woman | Das Schicksal der Irene Forsyte |
That Funny Feeling | Das Schlafzimmer ist nebenan |