English German
I'm unable to commit all my pin codes to memory. Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht.
I'm under notice to leave. Mir ist gekündigt worden.
I'm up to my ears with work. Ich habe viel um die Ohren.
I'm very concerned about her health. Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen.
I'm very much in favour of it. Ich bin sehr dafür.
I'm very pleased indeed es freut mich außerordentlich
I'm waiting for clearance from headquarters. Ich warte noch auf das OK von der Zentrale.
I'm waiting for you ich warte auf dich
I'm waiting to hear your explanation. Ich warte auf Ihre Erklärung.
I'm well mir geht es gut
I'm well, and you_ Gut, und Ihnen_
I'm wide awake. Ich bin hellwach.
I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here. Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir.
I'm willing to admit that ... Ich gebe schon zu, dass ...
I'm wise to you and your little ways. Ich durchschaue dich und deine Winkelzüge.
I'm working on the computer. Ich arbeite gerade am Computer.
I'm your neighbor. Ich bin Ihr Nachbar.
I've ... ich ... habe
I've a bad cold. Ich habe eine schlimme Erkältung.
I've a notion that ... Ich denke mir, dass ...
I've already done it many times. Ich habe das schon des Öfteren getan.
I've already sorted it out. Ich habe das schon erledigt.
I've always fought shy of claiming that... Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...
I've always had a funny feeling about him. Er war mir nie ganz geheuer.
I've an upset stomach ich habe mir den Magen verdorben
I've an upset stomach. Ich habe mir den Magen verdorben.
I've arranged to meet her tomorrow. Ich bin für morgen mit ihr verabredet.
I've been asked to tell you that... Ich soll Ihnen sagen, dass...
I've been extremely busy lately. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.
I've been here for five days. Ich bin seit fünf Tagen hier.
I've been living all on my own for four years now. Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine.
I've been looking all over for you. Ich habe dich schon überall gesucht.
I've been looking everywhere for you. Ich habe dich schon überall gesucht.
I've been set up! Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!
I've been toiling away at this essay all weekend. Ich laboriere schon das ganze Wochenende an diesem Aufsatz.
I've been trying to recollect what happened. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
I've been wondering that myself. Das habe ich mich auch schon gefragt.
I've burnt my fingers. Ich habe mir die Finger verbrannt.
I've changed my mind. Ich habe mich anders entschlossen.
I've chosen a panda as my personal avatar in the chat room. Ich habe einen Panda als persönlichen Avatar im Chatroom genommen.
I've cracked it! Ich hab die Lösung!
I've crushed my footx . Ich habe mir den Fuß gequetscht.
I've done it! Ich hab's geschafft!
I've enough and to spare. Ich habe mehr als genug.
I've finished ich bin fertig
I've finished my essay at last. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig.
I've finished with you. Mit Ihnen bin ich fertig.
I've forgotten how to speak French. Ich habe Französisch ganz verlernt.
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind.
I've got a big favor to ask of you. Ich habe ein Attentat auf dich vor.
I've got a bit of a situation here and need some help. Ich habe da eine schwierige Sache, bei der ich Hilfe brauche.
I've got a nosebleed. Ich habe Nasebluten.
I've got a raise at work ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen
I've got a raise at work. Ich habe eine (Gehalts-
I've got a runny nose. Mir läuft die Nase.
I've got all CDs by this rock band. Ich habe alle CDs von dieser Rockband.
I've got better things to spend my money on than that dafür ist mir mein Geld zu schade
I've got his number. Ich habe ihn durchschaut.
I've got it down pat. Ich hab's jetzt im Griff.
I've got it. Ich hab's.
I've got runny eyes. Mir rinnen die Augen.
I've got the munchies. Mir knurrt der Magen.
I've got to get a room ready for our guests. Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten.
I've got to go now. Ich muss jetzt gehen.
I've got to go to the loo. Ich muss aufs Klo.
I've got to leave now. Jetzt muss ich mich verabschieden.
I've got to watch what I eat. Ich muss auf meine Linie achten.
I've got you to thank for that. Das verdanke ich dir.
I've got your number! Spiegelberg, ich kenne dich!
I've had a bummer of a day. Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
I've had a very bad experience of ... Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht.
I've had continual problems with this car ever since I bought it. Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
I've had enough für mich ist Feierabend
I've had enough of it. Mir reicht's!
I've had it. Ich bekomme eins auf den Deckel.
I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
I've had to bring my holiday forward by a week. Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.
I've half a mind to run off. Ich möchte beinahe weglaufen.
I've improved a lot. Es geht mir schon viel besser.
I've just entered the job market. Ich bin Berufsanfänger.
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
I've known her at least as long as you have. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.
I've known it to happen. Ich habe es schon erlebt.
I've laddered my tights. Meine Strumpfhosen haben Laufmaschen.
I've lost count of how often I ... Ich weiß nicht, wie oft ich schon ...
I've made it! Ich habe es gepackt!
I've met him before on two previous occasions. Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
I've missed the bus every single day this week. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst.
I've my back to the wall. Ich bin in einer verzweifelten Lage.
I've never been so bored. Ich habe mich noch nie so gelangweilt.
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land.
I've never come across anything like this. So etwas ist mir noch nicht untergekommen
I've never ever been so insulted. Ich bin noch nie so beleidigt worden.
I've never really got to grips with this new technology. Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar.
I've never ridden a motorbike before, so here goes! Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht.
I've never seen her. Ich habe sie noch nie gesehen.
I've no preference. Das ist mir einerlei.
I've nothing on tonight. Ich habe heute Abend nichts vor.
I've noticed you around du bist mir aufgefallen
I've only a vague recollection of my ninth birthday.. An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
I've only just qualified. Ich habe gerade erst die Prüfung dafür abgelegt.
I've other fish to fry. Ich habe Wichtigeres zu tun.
I've perused several forums seeking information on this method. Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
I've rather got the impression ... Ich habe ganz den Eindruck ...
I've saved all his letters. Ich habe alle seine Briefe aufgehoben.
I've seen through your little game. Ich habe dein Spielchen durchschaut.
I've shoveled snow all the morning. Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt.
I've solved it. Ich hab die Lösung.
I, a Woman Ich - eine Frau
I, Frankenstein I, Frankenstein
I, Judas Der werfe den ersten Stein. Ein Roman aus biblischen Tagen, erzählt aus der Sicht Judas Ischariots
I, Richard Vergiss nie, dass ich dich liebe
I, Robot I, Robot
I, the Worst of All Ich, die Unwürdigste von allen
I, Too, Am Only a Woman Ich bin auch nur eine Frau
I-beam Stahlprofil
I-beam pointer Schreibmarke
I-beam pointers I-Schreibmarken
I-beam section Doppel-T-Profil
I-cup I-Körbchen
I-DEAS I-DEAS
I-girder Doppel-T-Träger
I-Kuan Tao Yiguan Dao
i-mutation i-Umlaut
I-O-N I*O*N
i-spin Isospin
i-type eigenleitend
i-type semiconductor I-Halbleiter
i-umlaut i-Umlaut
I-V curve Strom-Spannungs-Kennlinie
I. M. Pei Ieoh Ming Pei
i.e. nämlich
i.e. : that is d.h. : das heißt
i.e. across-track) Kippung
I.G. Farben Trial I.G.-Farben-Prozess
I.I.-TV chain Bildverstärker-Fernsehkette
I.Q. I.Q. - Liebe ist relativ
I:E ratio Atemzeitverhältnis
IA : Iowa - Des Moines Iowa
IAAF Golden League IAAF Golden League
IAAF World Athletics Final Leichtathletik-Weltfinale
IAAF World Championships in Athletics Leichtathletik-Weltmeisterschaft
IAAF World Cup in Athletics Leichtathletik-Weltcup
IAAF World Indoor Championships in Athletics Leichtathletik-Hallenweltmeisterschaft
IAAF World Road Running Championships Straßenlauf-Weltmeisterschaft
IAC, IAE : in any case, in any event in jedem Fall
Iaco virus Iaco-Virus
Iaco viruses Iaco-Viren
Iago Iago
Iah Aah
Iaidō Iaidō
Iain Matthews Ian Matthews
Iaitō Iaitō
Iajuddin Ahmed Iajuddin Ahmed
Iakob Tsurtaveli Iakob Zurtaweli
Ialomiţa County Bezirk Ialomiţa
Ialomiţa River Ialomiţa
Ialoveni Ialoveni
Iam Kniffel
iamb Jambus
iambic jambisch
Iamblichus Iamblichos von Chalkis
Iamblichus of Chalcis Iamblichos von Chalkis
iambus Jambus
IAMX IAMX
Ian Ian
Ian Anderson Ian Anderson
Ian Ashley Ian Ashley
Ian Brown Ian Brown
Ian Curtis Ian Curtis
Ian Dury Ian Dury
Ian Fleming Ian Fleming
Ian Fleming's Diamonds Are Forever James Bond 007 - Diamantenfieber
Ian Fleming's Dr. No James Bond - 007 jagt Dr. No
Ian Fleming's From Russia with Love James Bond 007 - Liebesgrüsse aus Moskau
Ian Fleming's Goldfinger James Bond 007 - Goldfinger
Ian Fleming's Live and Let Die James Bond 007 - Leben und sterben lassen
Ian Fleming's Moonraker James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim
Ian Fleming's On Her Majesty's Secret Service James Bond 007 - Im Geheimdienst Ihrer Majestät
Ian Fleming's The Man with the Golden Gun James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt