as before | ebenfalls |
as below | wie unten |
as big as | so groß wie |
as big as a fist | faustdick |
as big as one's fist | faustdick |
as big as your fist | faustdick |
as black as pitch | pechfinster |
as blind as a bat | sehr kurzsichtig |
as bold as brass | unverschämt |
as busy as a bee | eifrig, sehr beschäftigt |
AS Béziers Hérault | AS Béziers |
as calm as a clock | vollkommmen ruhig |
as can be proved | nachweislich |
As can be seen from ... | Wie aus ... ersichtlich ist ... |
AS Cannes | AS Cannes |
As chance or fate would have it, ... | Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance would have it, ... | Wie es der Zufall wollte, ... |
AS Cherbourg Football | AS Cherbourg |
As Chimney Sweepers Come to Dust | Flavia de Luce. Eine Leiche wirbelt Staub auf |
as clear as a day | klar wie Kloßbrühe |
as clear as mud | sehr unverständlich |
as clever as before | so klug wie zuvor |
as cold as a brass toilet seat in the Yukon | saukalt |
as cold as ice | kalt wie Eis |
as cold as marble | kalt wie eine Hundeschnauze |
as compensation for | als Ersatz für |
as contracted | wie vertraglich vereinbart |
as contractually agreed | wie vertraglich vereinbart |
As contrasted with | Gegen |
as cool as a cucumber | ruhig |
as customary and appropriate | im Rahmen des Üblichen und Angemessenen |
as daft as a brush | dumm wie Bohnenstroh |
as dead as a dodo | mausetot |
as dead as a doornail | mausetot |
as dead as dodo | mausetot |
as dead as mutton | mausetot |
as deaf as a post | stocktaub |
as desired | auf Wunsch |
as different a schalk and cheese | so verschieden sein wie Tag und Nacht |