DE German dictionary: Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach has 24 translations in 17 languages
Jump to Translations
translations of Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
- a bird in the hand is worth two in the bush (n) [begnügen, small but certain advantage is preferable]
DE ES Spanish 2 translations
- Más vale pájaro en mano que ciento volando (n) [begnügen]
- más vale pájaro en mano que ciento volando (proverb) [small but certain advantage is preferable]
DE FR French 2 translations
- Il ne faut pas lâcher la proie pour l'ombre (n) [begnügen]
- un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (n) [begnügen, small but certain advantage is preferable]
DE IT Italian 2 translations
- È meglio un uovo oggi che una gallina domani (n) [begnügen]
- meglio un uovo oggi che una gallina domani (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE PT Portuguese 1 translation
- mais vale um pássaro na mão do que dois voando (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE NL Dutch 1 translation
- beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE SV Swedish 1 translation
- bättre en fågel i handen än tio i skogen (n) [begnügen, small but certain advantage is preferable]
DE CS Czech 1 translation
- lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE PL Polish 4 translations
- Lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku (n) [begnügen]
- Lepszy wróbel w ręku niż gołąb na dachu (n) [begnügen]
- Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu (n) [begnügen]
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu (proverb) [small but certain advantage is preferable]
DE DA Danish 1 translation
- en fugl i hånden er bedre end ti på taget (proverb) [small but certain advantage is preferable]
DE HU Hungarian 1 translation
- jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE RU Russian 2 translations
- не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́ки (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
- за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE JA Japanese 1 translation
- 明日の百より今日の五十 (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE VI Vietnamese 1 translation
- một con chim trong tay có giá trị hơn hai con trong bụi cây (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE NO no 1 translation
- én fugl i hånden er bedre enn ti på taket (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE FI fi 1 translation
- parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
DE TR tr 1 translation
- bir eldeki kuş çalıdakinin iki misli değerdir (proverb) [small but certain advantage is preferable]
Words before and after Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
- Bessemer-Ofen
- Bessemerbirne
- Bessemerofen
- Bessemerstahl
- Bessen
- Bessenbach
- Besser
- Besser als
- Besser arm in Ehren als reich in Schanden.
- Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
- Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
- Besser ein bekanntes als ein unbekanntes Übel.
- Besser gehen
- Besser geht's nicht
- Besser geht's nicht.
- Besser geht’s nicht
- Besser gleich jetzt
- Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge.
- Besser nutzbar
- Besser spät als nie!
- Besser spät als nie.