dictionary Portuguese
» r
» recuar
search term:
recuar
has 6 meanings, one synonym group and 2 synonyms
recuar
(geral, retroceder, promessa, esquivar-se, movimento, pessoa)
broncher
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
faire marche arrière
(geral, movimento, pessoa, retroceder)
faire un mouvement de recul
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
reculer
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
retourner en arrière
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
s'éloigner
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
se blottir
(retroceder)
se dérober
(promessa)
se faire tout petit
(retroceder)
se retirer
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
se rétracter
(geral)
se soustraire à
(promessa)
se tapir
(retroceder)
sursauter
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
fare marcia indietro
(geral, movimento, pessoa, retroceder)
farsi indietro
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
farsi piccolo per la paura
(retroceder)
indietreggiare
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
rannicchiarsi
(retroceder)
recedere
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
ritirarsi
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
ritrarsi
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
tirarsi indietro
(esquivar-se, geral, pessoa, promessa, retroceder)
acobardarse
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
agacharse
(retroceder)
alejarse
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
batirse en retirada
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
cejar
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
dar marcha atrás
(movimento, pessoa, retroceder)
dejar de cumplir
(promessa)
echarse atrás
(geral, promessa)
encogerse
(retroceder)
moverse atrás
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
pedalear hacia atrás
(geral)
recular
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
replegarse
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
retirarse
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
retroceder
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
vacilar
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
volverse atrás
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
achteruitgaan
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
achteruitwijken
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
afzien van
(promessa)
ineenkrimpen
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
kruipen
(retroceder)
terugdeinzen
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
teruggaan
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
teruglopen
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
terugtreden
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
terugwijken
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
zich onttrekken
(promessa)
zich terugtrekken
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
backa ut
(promessa)
dra sig tillbaka
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, promessa, retroceder)
dra sig ur
(geral)
gå baklänges
(movimento, pessoa, retroceder)
gå tillbaka
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
huka sig
(retroceder)
krypa ihop
(retroceder)
retirera
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
rygga tillbaka
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
stiga tillbaka
(movimento, pessoa, retroceder)
studsa
(esquivar-se, geral, pessoa, retroceder)
vika undan
(esquivar-se, geral, movimento, pessoa, retroceder)
translation - recuar translate | Portuguese dictionary