English German
We cannot allow you to examine the files Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.
We cannot let that happen. Wir können das nicht zulassen.
We cannot let this go unchallenged. Das darf nicht unwidersprochen bleiben.
We cannot vouch for the accuracy of this information. Für die Richtigkeit dieser Angaben können wir nicht garantieren.
We Children from Bahnhof Zoo Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo
We chose him, because he knows the name of the game. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
We Claim These Stars Schach dem Unbekannten
We combed through the files for evidence of fraud. Wir haben die Akten durchforstet, um Beweise für Betrügereien zu finden.
We commend his soul to God. Wir geben seine Seele in Gottes Hände.
We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
We consider it a great honor to have you here with us tonight. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
We consider this matter as closed. Wir betrachten den Fall als abgeschlossen.
We could not conceive of such things happening to us. Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.
We couldn't get through to each other. Wir konnten uns nicht verständigen.
We couldn't make heads or tails of her reaction. Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen.
We criss-crossed America by bus. Wir sind mit dem Bus kreuz und quer durch Amerika gefahren.
We cross that bridge when we come to it. Kommt Zeit, kommt Rat.
We cut a swath through the dense undergrowth. Wir schlugen uns eine Schneise durch das dichte Unterholz.
We decided to give the visit to the theatre a miss. Wir beschlossen, den Theaterbesuch ausfallen zu lassen.
We decided to temporarily shelve this proposal. Wir haben beschlossen, diesen Vorschlag zurückzustellen.
we denied ourselves wir verkniffen uns
We didn't get much further. Wir sind nicht viel weiter gekommen.
We didn't have a good view of the stage. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.
We didn't know the dishes and had to take pot luck. Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen.
We didn't want the neighbours suspecting anything. Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
We didn't win, but we put up a good fight. Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen.
We diverted ourselves with games. Wir vertrieben uns die Zeit mit Spielen.
We do it later. Wir machen es später.
we do not have ... yet ... liegen uns noch nicht vor
We do not have any (hot) water. Wir haben kein (warmes) Wasser.
We do not know how the universe came into existence. Wir wissen nicht, wie das Universum entstand.
We do not yet have a solution. Wir haben noch keine Lösung.
We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.
We don't have a solution yet. Wir haben noch keine Lösung.
We don't have anything like that here, but they do in America. Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika.
We don't have money for that. Wir haben kein Geld dafür.
We don't have to go to school tomorrow. Morgen ist schulfrei.
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert.
We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see. Wir wissen nicht, ob es funktioniert. Wir müssen es einfach ausprobieren.
We don't know ourselves. Wir wissen es selbst nicht.
We don't know what the future holds in store . Wir wissen nicht, was die Zukunft bringt.
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
We don't know yet when we can make time for that. Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.
We Don't Live Here Anymore Wir leben nicht mehr hier
We don't need your justification Wir brauchen deine Rechtfertigung nicht
we don't sell them singly Einzelstücke verkaufen wir nicht
We don't want anything said against us! Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
We don't want the property to be overlooked. Wir möchten nicht, dass das Grundstück einsehbar ist.
We don't want to see women being degraded to nothing more than sex objects. Wir wollen nicht, dass Frauen zu reinen Sexobjekten degradiert werden.
we enclose ... als Anlage schicken wir Ihnen ...
We enjoy entertaining. Wir haben gern Gäste.
We enlisted the support of a media expert for the press conference. Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
We envisage a pay rise in the autumn. Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
We escaped to America in 1938. 1938 flüchteten wir nach Amerika.
We expect a learning curve as we develop the project. Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen.
We find your suggestion very congenial. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
We Free Kings Die heimatlosen drei Könige
we get together wir kommen zusammen
We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society. Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern.
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie.
We got divorced 2 years ago. Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden.
We got divorced after being married for 12 years. Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden.
we got together wir kamen zusammen
We grant a trade of ... % on our list prices. Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von ... %.
we groped each other wir begrabschten einander
we had wir hatten
we had ... wir ... hatten
We had a few bevvies last night. Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
We had a lively time. Es war viel los.
We had a nice weekend trip. Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
We had a peaceful afternoon without the children. Wir verbrachten einen geruhsamen Nachmittag ohne Kinder.
we had a quarrel wir stritten uns
We had a slight contretemps at the car park. Wir hatten eine kleine Auseinandersetzung auf dem Parkplatz.
We had agreed on more than that. Wir hatten doch mehr vereinbart.
We had an unscheduled meeting. Wir trafen uns außerplanmäßig.
We had poor visibility on some stretches of the road. Wir hatten streckenweise schlechte Sicht.
We had the misfortune to run into a violent storm. Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten.
We had to assume that ... Wir mussten annehmen, dass ...
We had to carry along my little sister all the time. Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.
We had to improvise with what we could find. Wir mussten uns mit dem behelfen, was wir fanden.
We had to make a security deposit. Wir mussten eine Sicherheitsleistung erbringen.
We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.
We hardly stirred from the house all week. Wir haben uns die ganze Woche fast nicht aus dem Haus gerührt.
We have 20 students on our roll. Bei uns sind 20 Studenten angemeldet.
We have a big garden right next to the house. Wir haben einen großen Garten direkt am Haus.
We have a big surprise in store for you. Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager.
We have a catalogue of activities to offer the visitor. Wir haben eine Katalog von Aktivitäten, die wir dem Besucher anbieten können.
We have a different opinion here. Hier sind wir geteilter Meinung.
We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
We have a dormitory for ten people. Wir haben einen Schlafsaal für zehn Personen.
We have a month in hand before the submission deadline is up. Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit.
We have been given your address by ... Wir verdanken ihre Anschrift ...
We have been impressed by her strong personality and leadership. Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen.
We have been informed by ... that ... Wir haben von ... erfahren, dass ...
We have been informed by ... that you are manufacturers of ... Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen.
We have been instructed to ... Wir sind beauftragt, ...
We have been receiving extremely positive feedback from our users. Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.
We have been referred to you by ... ... hat uns an Sie verwiesen.
We have begged her to forbear. Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.
We have big plans for the new year. Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen.
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben.
We Have Come for Your Daughters Die Flower-Power-Karawane
We have come to take democracy for granted. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
We have done thorough research into the subject. Wir haben zu dem Thema gründlich recherchiert.
We have every reason to be proud of our work. Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein.
We have examined the files Wir haben Akteneinsicht genommen
We Have Fed Our Seas Söhne der Erde
We have had bad weather for days . Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
we have heard that ... dem Vernehmen nach
We have maths class during third period. In der dritten Stunde haben wir Mathe.
We have no other choice. Es bleibt uns gar nichts anderes übrig.
We have only a limited amount of money to spend, and we need to keep that in mind. Wir haben nur ein begrenztes Budget zur Verfügung, das mussen wir im Hinterkopf behalten.
We have perfected our travel arrangements. Wir haben unsere Reisearrangements abgeschlossen.
We have problems of our own. Wir haben unsere eigenen Probleme.
We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...
We have reason to doubt it. Wir haben begründete Zweifel daran.
We have received an approach from a foreign investor. Ein ausländischer Investor ist an uns herangetreten.
We have shirtsleeve weather today. Heute kann man ohne Jacke gehen.
We have soft hail. Es graupelt.
We have them on the run. Wir haben sie in die Enge getrieben.
We have thoroughly researched the subject. Wir haben zu dem Thema gründlich recherchiert.
We have time for a quick swim before dinner. Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
We have to fight, otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle. Wir müssen kämpfen, sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste.
We have to meet again. Wir müssen uns unbedingt nochmal treffen.
we have to secure that ... wir haben sicherzustellen, dass ...
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben.
We have yet to decide on a candidate. Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden.
We have zeroed in on our intended objective. Wir haben alles auf unser angestrebtes Ziel ausgerichtet.
We haven't heard a peep from him. Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen.
We haven't received any results so far. Die Ergebnisse liegen noch nicht vor.
we helped wir halfen
We hold very diverse views on the topic. Unsere Ansichten zum Thema liegen weit auseinander.
We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court. Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen.
We hope to receive a reply soon. Um baldige Antwort wird gebeten.
We humans are subject to mortality. Wir Menschen sind sterblich.
We instantly hit it off. Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden.
We just took pot luck with the first hotel on the list. Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen.
We kept careful records of the project. Wir haben genaue Aufzeichnungen über das Projekt geführt.
We kindly ask for your understanding. Wir bitten um Verständnis.
We know from experience that ... erfahrungsgemäß
We laboured from dawn to dusk. Wir rackerten von früh bis spät.
We left no stone unturned. Wir haben nichts unversucht gelassen.
We listen to our customers' problems. Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden.
We live literally just round the corner from her. Wir wohnen im wahrsten Sinne des Wortes gleich ums Eck von ihr.
We look forward to hearing from you and remain ... Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to receiving a reply soon. Um baldige Antwort wird gebeten.
We made off. Wir machten uns aus dem Staub.
We make assiduous efforts. Wir unternehmen alle Anstrengungen.
We married abroad. Wir haben im Ausland geheiratet.
We meet several times throughout the year. Wir treffen uns mehrmals während des Jahres
We met each other at university. Wir haben uns an der Uni kennengelernt.
We might as well pay them a visit while we're in the neighbourhood. Wir könnten sie eigentlich besuchen, wenn wir schon in der Gegend sind.
We might hire a motorboat and take a trip round the bay. Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
We mooched around at the shops. Wir schlenderten in den Geschäften herum.
We must allow for the possibility that it might rain. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
We must at all costs avoid a situation where ... Es ist unbedingt zu vermeiden, dass ...
We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.
We must confine ourselves to the most important items. Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken.
We must get them more involved in the work. Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden.
We must go back the way we came. Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind.
We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.
We must not be content with making appeals. Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
We must not fall into a victim mentality. Wir dürfen nicht in eine Opfermentalität verfallen.
We must remove your appendix. Wir müssen ihren Blinddarm herausnehmen.
We must remove your tonsils. Wir müssen Ihre Mandeln herausoperieren.
We must walk before we run. Aller Anfang ist schwer.
We need a hospital which serves a large area of Wales. Wir brauchen ein Krankenhaus, das einen großen Teil von Wales versorgt.
We need an environment agency that really has teeth. Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft.
We Need No Money Der Onkel aus Amerika
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten.
We need to develop an action plan. Wir müssen einen Aktionsplan ausarbeiten.
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
We need to equip the EU to operate more effectively in the long term. Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die EU auf lange Sicht besser funktioniert.
We need to make enough soup to serve eight . Wir müssen genug Suppe für acht machen.
We need to persuade the management of the urgency of this matter. Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen.
We need to try to keep the business afloat. Wir müssen schauen, dass der Betrieb zahlungsfähig bleibt.
we need you in the other room wir brauchen dich nebenan
We never considered the possibility that the plan could fail. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
We notified his next-of-kin of his death. Wir haben seine Angehörigen von seinem Tod verständigt.
We observed them entering the bank. Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben.
we offer wir biete an
We often cater at local events. Wir übernehmen oft die kulinarische Betreuung bei lokalen Veranstaltungen.
We only have bunk beds. Wir haben nur Etagenbetten.
We ordered an hour ago. Wir hatten schon vor einer Stunde bestellt.
We ought to learn from experience. Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff. Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
We Own the Night We Own the Night
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
We put our son down for Harvard. Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen.
we ran wir liefen
We ran a report on this in yesterday's issue. Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
We regret to inform you that ... Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
We relaxed to the strains of Baroque music. Wir entspannten uns zu den Klängen von Barockmusik.
We renewed our friendship after 10 years apart. Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen.
We rented the house on a lease. Wir haben das Haus gemietet .
We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car. Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen.
We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
We rode the escalator to the second floor. Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock.
We sat out the storm in a refuge. Wir haben den Sturm in einer Schutzhütte ausgesessen.
We saw a dreadfully bowdlerized version of the play. Wir haben eine schrecklich verhunzte Fassung des Stücks gesehen.
We scoured the area for somewhere to pitch our tent. Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
We select only the choicest apples for our pies. Für unsere Kuchen verwenden wir nur die erlesensten Äpfel.
We sent for the doctor. Wir ließen den Arzt kommen.
We settle accounts with each other on a monthly basis. Wir rechnen monatlich ab.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
We Shall Not Sleep Und ruhelos sind die Toten
We Shall Overcome We Shall Overcome
We share a love of travel. Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen.
We share an affinity for French films. Wir haben beide eine Vorliebe für französische Filme.
We shared a common purpose. Wir hatten ein gemeinsames Ziel.
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
We should better sit in the shade. Wir sollten uns besser in den Schatten setzen.
We should do a loft conversion. Wir sollten den Dachboden ausbauen.
We should first identify the problem areas. Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
We should not try to superimpose our social system on other cultures. Wir sollten nicht versuchen, unser Gesellschaftssystem anderen Kulturen überstülpen.
We should proceed by analogy with the previous projects. Wir sollten analog zu den früheren Projekten vorgehen.
We should talk more about the details. Wir sollten uns näher über die Einzelheiten unterhalten.
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
We sign on at 6 o'clock. Sendebeginn ist um 6 Uhr.
We soon became friendly with them. Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet.
We spent a wakeful night worrying about where she was. Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist.
We spent many hours in discussion. Wir haben stundenlang diskutiert.
We spent the evening rejoicing at our victory. Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg.
We spent virtually all day shopping. Wir waren praktisch den ganzen Tag einkaufen.
We still don't know how the company proposes raising the money. Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt.
We stopped once for lunch en route. Wir machten unterwegs einmal Halt, um zu Mittag zu essen.
We stopped over in Zagreb to take on fuel. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.